In Sklavenketten auf Gor: Unterschied zwischen den Versionen

Aus GorWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Heyne_1_Auflage_11_-_In_Sklavenketten_auf_Gor.jpg|mini|Titelbild der 1. Auflage des Heyne-Verlags<br />Copyright by Heyne]]
+
[[Datei:Heyne_1_Auflage_11_-_In_Sklavenketten_auf_Gor.jpg|mini|Titelbild der 1. Auflage<br />Bildrechte: Heyne-Verlag]]
[[Datei:Heyne_3_Auflage_11_-_In_Sklavenketten_auf_Gor.jpg|mini|Titelbild der 3. Auflage des Heyne-Verlags<br />Copyright by Heyne]]
+
[[Datei:Heyne_3_Auflage_11_-_In_Sklavenketten_auf_Gor.jpg|mini|Titelbild der 3. Auflage<br />Bildrechte: Heyne-Verlag]]
  
 
'''In Sklavenketten auf Gor''' ist der elfte Band der Fantasy-Romanreihe von [[John Norman]], die sich mit der Fantasy-Welt [[Gor]] befaßt. Der englische Originaltitel ''[[Slave Girl of Gor]]'' ist 1977 erschienen, die Ausgabe von Heyne 1978. Die deutsche Übersetzung der Ausgabe im Heyne-Verlag ist von Thomas Schlück. Das Umschlagbild der ersten Auflage ist von [[Esteban Maroto]].
 
'''In Sklavenketten auf Gor''' ist der elfte Band der Fantasy-Romanreihe von [[John Norman]], die sich mit der Fantasy-Welt [[Gor]] befaßt. Der englische Originaltitel ''[[Slave Girl of Gor]]'' ist 1977 erschienen, die Ausgabe von Heyne 1978. Die deutsche Übersetzung der Ausgabe im Heyne-Verlag ist von Thomas Schlück. Das Umschlagbild der ersten Auflage ist von [[Esteban Maroto]].

Version vom 14. Juni 2014, 14:20 Uhr

Titelbild der 1. Auflage
Bildrechte: Heyne-Verlag
Titelbild der 3. Auflage
Bildrechte: Heyne-Verlag

In Sklavenketten auf Gor ist der elfte Band der Fantasy-Romanreihe von John Norman, die sich mit der Fantasy-Welt Gor befaßt. Der englische Originaltitel Slave Girl of Gor ist 1977 erschienen, die Ausgabe von Heyne 1978. Die deutsche Übersetzung der Ausgabe im Heyne-Verlag ist von Thomas Schlück. Das Umschlagbild der ersten Auflage ist von Esteban Maroto.

Alle Seitenzahlen dieser Referenz beziehen sich auf die erste Auflage, gedruckt 1978.

Handlung

Die Englisch-Dozentin Judy Thornton wird betäubt und wacht nackt an einen Stein gekettet auf einer Wiese auf Gor wieder auf. Zwei Männer, Tellius und Barus, deren goreanisch sie nicht versteht wollen offensichtlich irgendetwas von ihr und drohen, sie zu töten. Ein dritter Mann, der Soldatenführer Clitus Vitellius aus Ar, ein bewaffneter Krieger kommt dazu und erhebt Anspruch auf die Kajira. Er besiegt die anderen beiden und führt seine neu erworbene Kajira zu seinem Lager. Judy Thornton versucht, da sie kein Goreanisch versteht, als gleichberechtigter Mensch mit dem Krieger zu kommunizieren. Sie muß dabei jedoch feststellen, dass dieser sie als Sklavin behandelt und sie schlägt wenn sie ihm nicht gehorcht. Trotzdem fühlt sich Judy Thornton von ihm angezogen.

Im Lager von Clitus Vitellius erlebt sie, wie sich die Kajira Eta verhält, zu diesem Zeitpunkt empfindet sie das Benehmen der Kajira schamlos und widerlich. Von Eta wird Judy in die Arbeiten und Aufgaben einer Kajira eingeführt und erlebt, wie die Männer des Lagers sich mit Eta vergnügen. Clitus Vitellius brennt Judy ein Brandzeichen, das Symbol einer Blume, der Sklavenblume oder Dina ein. Nachdem die Wunde verheilt ist, darf Judy das Nachtlager Clitus' teilen und verliebt sich nach dieser Nacht in ihn. Allerdings muß sie auch erleben, wie sie von Clitus' Männern nach einem Spiel vegewaltigt wird. Obwohl ihr Herr ihr die Flucht in die Freiheit ermöglichen will, bittet sie ihn schließlich auf Knien, bei ihm bleiben zu dürfen. Judy hat ihre Position als Sklavin angenommen.

S. 84

[TODO]

Zentrale Figuren

Weitere Figuren

Siehe auch