Alphabet: Unterschied zwischen den Versionen

Aus GorWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 61: Zeile 61:
 
* [http://www.gor-now.net/delphius2002/id20.htm Luther's Gorean Educations Scrolls 4 - Gorean Language and Terms (englisch)] - ''zuletzt abgerufen am 07.03.2011''
 
* [http://www.gor-now.net/delphius2002/id20.htm Luther's Gorean Educations Scrolls 4 - Gorean Language and Terms (englisch)] - ''zuletzt abgerufen am 07.03.2011''
 
* [http://gor-pedia.com/Gor-pedia%20G/gorean_alphabet.html Gor-Pedia - Gorean Alphabet (englisch)] - ''zuletzt abgerufen am 23.01.2015''
 
* [http://gor-pedia.com/Gor-pedia%20G/gorean_alphabet.html Gor-Pedia - Gorean Alphabet (englisch)] - ''zuletzt abgerufen am 23.01.2015''
 +
* [http://gorean-online-dictionary.wikia.com/wiki/Alphabet,_Gorean Gorean Online Dictionary - Gorean Alphabet (englisch)] - ''zuletzt abgerufen am 17.06.2015''
  
 
== Bildnachweis ==
 
== Bildnachweis ==

Version vom 16. Juni 2015, 22:47 Uhr

Kef
Bildrechte: gemeinfrei

Das goreanische Alphabet umfasst 28 Buchstaben.[1] Es gibt 9 Vokale in der goreanischen Sprache. Nicht alle Buchstaben werden in der Buchreihe erwähnt. Die folgende Reihenfolge ist nicht gesichert.

Nummer Bezeichnung Entsprechung Aussprache
1. Buchstabe Al-ka[2][1] A a
2. Buchstabe Ba-ta[1] B b
4. Buchstabe Delka[3] D d
Eta[4] E
Homan[5] H
Ina (Buchstabe)[5] I i
Kef[6] K k bzw. ka
Mu[7] M m
Nu[5] N n
Omnion[5] O
Kwah[8] Q k bzw. kw
Ar[5] R r
Shu[5] S s bzw. sh
Tau[5] T t
Sidge[9] möglicherweise C
Tun[9] möglicherweise U
Val[9] möglicherweise V
Altron[4] möglicherweise L

Die goreanische Sprache orientiert sich in der Praxis an sehr wenigen Buchstaben. Über 40% der Sprache besteht nur aus den fünf häufigsten Buchstaben Eta, Tau, Al-ka, Omnion und Tau. Über 60% der Sprache bestehen aus den fünf häufigsten Buchstaben sowie Ar, Ina, Shu und Homan. Eta kommt mehr als hundert Mal häufiger vor als Altron.[4]

Trivia

Der Buchstabe Kwah[8] in Band 21 sowie die Buchstaben Sidge[9], Tun[9] und Val[9] in Band 13 der Übersetzung des Heyne-Verlags fielen den umfangreichen Textkürzungen zum Opfer. In der deutschen Fassung von Heyne werden diese Buchstaben deshalb nicht erwähnt.

Quellennachweis

  1. 1,0 1,1 1,2 Heyne Band 3: Die Priesterkönige von Gor: Kapitel 12, Seite 58
  2. Heyne Band 1: Gor die Gegen-Erde: Kapitel 3, Seite 21
  3. Heyne Band 25: Die Zauberer von Gor: Kapitel 11, Seite 143
  4. 4,0 4,1 4,2 Heyne Band 11: In Sklavenketten auf Gor: Kapitel 24, Seite 292
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 Heyne Band 11: In Sklavenketten auf Gor: Kapitel 24, Seite 291
  6. Heyne Band 23: Die Verräter von Gor: Kapitel 1, Seite 36
  7. Heyne Band 19: Kajira von Gor: Kapitel 19, Seite 125
  8. 8,0 8,1 Heyne Band 21: Die Söldner von Gor: Kapitel 1, Seite 14
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 9,5 Heyne Band 13: Die Erforscher von Gor: Kapitel 1, Seite 5

Weblinks

Bildnachweis